В Турции читают роман Баграта Шинкуба "Последний из ушедших"

К 100-летию Народного писателя Абхазии Баграта Шинкуба  Абхазской Гостелерадиокампанией совместно с «Международным фондом Апсны» запущен проект «Последний из ушедших», в соответствии с которым по всей Абхазии идут съемки чтения данного романа. В проекте принимают участие известные в стране актеры, писатели, государственные деятели, люди разных профессий и возрастов из всех районов Абхазии. С 10 по 14 мая проект продолжился в Турецкой Республике, куда выехала совместная    творческая группа АГТРК и «Международного фонда Апсны» для съемок чтения романа с участием представителей Абхазской диаспоры. Главы романа «Последний из ушедших читали наши соотечественники в Адапазаре, Сакарье, Стамбуле, Кефкене, Джгерде-Сауксу.

«Роман «Последний из ушедших я читал не раз и все время поражался тому, насколько глубоко автору удалось передать весь трагизм народа. При чтении романа у меня складывалось впечатление, что Баграт был участником всех этих событий, был знаком с героями романа, разговаривал с каждым персонажем лично. Эх, как же была горька судьба народа, вынужденно покинувшему свою родную землю? Меня постоянно одолевают эти мысли. Слава Богу, что я могу свободно читать на абхазском языке, более того, некоторые главы романа я знаю наизусть» - отметить наш соотечественник из Адапазары Лютфи Гумба.

Наверное, в Турции нет ни одной абхазской семьи, у которой в доме нет книги Баграта Шинкуба «Последний из ушедших».  Этот факт доказывает то, что каждый, кто приходил на съемки держал в руках эту книгу.

«Когда мне предложили поддержать  данный телевизионный проект, я ни секунды не сомневался, так как видел в нем глубокий смысл и значение. Все мы, где бы ни жили, должны не забывать историю нашего народа. Роман Баграта Шинкуба пронизан драматизмом той эпохи, а его слово имеет могучую силу. «Последний из ушедших» занимает особое место в абхазской литературе» - сказал Сенер Гогуа.